Главная  >  Общество   >  Проблемы общества


Русский язык в СНГ под угрозой

11 октября 2007, 31

«Великий и могучий», по выражению классика литературы Ивана Тургенева, русский язык, в последние годы, очевидно, утрачивает свои позиции на постсоветском пространстве. И дело не только в том, что государственным русский язык считается только в России и Киргизии.

Во многих странах бывшего СССР проводится сознательная политика по закрытию русских школ, сокращается количество учебников на русском языке и так далее. Но стремление избавиться в республиках бывшего Советского Союза, от так сказать «наследия проклятого прошлого», уже оборачивается для них же большими проблемами. Например, ведение переговоров и деловой переписки с партнерами из России, на которую завязано большинство деловых контактов, требует хорошего знания русского языка, который наиболее приспособлен к ведению делового, да и не только, общения. На Украине не так давно вступил в силу новый Гражданско-процессуальный кодекс, лишивший права русскоязычных граждан свободно пользоваться родным языком на судебных заседаниях. Но, по словам одного из судей, «юридические термины трудно воспринимаются на неродном языке. Истцы и ответчики будут с самого начала судебных заседаний заявлять ходатайства о праве говорить на русском, как было до сих пор. К ним придется прислушиваться».

А по мнению группы депутатов украинского парламента, в судах украинский язык не сможет занять главенствующее положение. И правосудие будет отправляться на языковой смеси, суррогате, которая в народе называется суржиком. «Это будет не украинский и не русский, а тарабарский. Наши судебные протоколы и так казуистичны, языковое смешение замедлит процессы и приведет судебную систему к ступору. Будут нарушены принципы непосредственного участия граждан в судебном процессе. Тот, кто плохо знает украинский, не сможет доказать, что он невиновен», - сказал в одном из интервью депутат Леонид Грач. Как пишет в своей статье, опубликованной в «Российской газете» известный историк и публицист Рой Медведев, русский оказался богаче многих других менее распространенных или более консервативных языков именно потому, что он способен ассимилировать, переваривать чужие слова.

Русский сумел усвоить десятки тысяч терминов в науке, технике, медицине и в других специальных отраслях, что было бы не под силу для многих языков с меньшей территорией распространения. И этот фактор, также как и предельная централизация экономической и научной жизни, сыграл свою роль в том, что языком науки и техники в СССР стал русский. Вся техническая документация крупных предприятий, строек, электростанций, железных дорог готовилась и распространялась только на нем. И теперь, несомненное отставание многих языков в СНГ от русского в освоении научной и технической лексики создает проблемы для многих стран СНГ в области подготовки специалистов.

Как отметил в этой связи спикер Верхней палаты российского парламента Сергей Миронов, в некоторых странах, например в Грузии, Украине и Таджикистане, уменьшается количество русских школ и сокращается преподавание на русском языке в ВУЗах. «Полностью ликвидирована система высшего образования на русском языке в странах Балтии», - добавил Миронов. Впрочем, по его словам, есть и другие примеры. В последние годы открываются славянские университеты в Азербайджане, Армении и Кыргызстане. И, как считают специалисты, на постсоветском пространстве очень долго альтернативы русскому языку, в качестве средства межнационального и межгосударственного общения не будет. И его значение связано, прежде всего, не с политическими факторами, а с его достоинствами.

www.km.ru
Читайте также:



©  Фонд "Русская Цивилизация", 2004 | Контакты