Главная  >  Культура   >  Словесность   >  Живая речь


Поэтическая парадигма слова "изба" в творчестве Н. Клюева

11 октября 2007, 99

В поэтической парадигме слова изба выразилась суть мировоззрения писателя.

Николай Клюев называл себя "певцом олонецкой избы".

В поэтической парадигме слова изба выразилась суть мировоззрения писателя. "Русь избяная", по его мнению, - "несметный обоз! Вспарит на распутье взывающих гроз..."1, а крестьянская изба у него, по словам А. И. Михайлова, - "некий замкнутый мир космической гармонии", где "опоэтизировано абсолютно все - от "дедовского" ставня, что "провидяще грустит", до печной трубы"2.

В образной семантике поэтической парадигмы слова изба отразились и реалии сурового северного края, и культурно-исторические, и этнокультурные, и фольклорные традиции. Здесь использован и символический язык культуры, о котором писал Н. И. Толстой: "Язык культуры (как и язык науки) пользуется естественным языком, поэтому слова и другие единицы естественного языка приобретают в нем дополнительную, культурную семантику..."3.

По нашим подсчетам, сделанным на основе данных словоуказателя поэтического словаря Н. Клюева4, тематическая группа "изба" включает более 200 слов, количество употреблений лексем в ней - около двух тысяч. Само слово изба и производные от него: избенка, избушка, избяной - употреблены 183 раза. Высоко частотны и такие лексемы тематической группы, как печь (76 употреблений) и производные: печка, запечный, позапечный, печной, надпечный, хлебопечный (всего 131 употребление); окно и производные от него: оконце, окошечко, окошко (ИЗ); дом, домик (61); икона (49); зыбка (35); кот (32); терем (32); лежанка (31); прялка (26); горенка (25) и др.

В центре лексико-семантического поля описываемой парадигмы находятся оппозиции:

1) изба - жилище - терем - сруб - хата - чум.

В эту оппозицию входят названия типов славянских жилищ, которые распределяются в зависимости от географической среды, имеющегося строительного материала и культурной традиции той или иной зоны. Ср.: юж.-рус. - хата, на крайнем севере - чум.

Николай Клюев - певец северного русского жилища, где преобладают деревянные, рубленные "в лапу" строения, поэтому в тематический ряд "типы строений" у него попадают как наиболее частотные слова сруб, терем. Срубы строили в вологодских лесах староверы и отшельники, гонимые люди: "В дедовском кондовом срубе беда покумилась с котом"5; "Сосновый длинный сруб, занесенный метелью, / Для нас стал алтарем таинственно-святым"6; "Вот огонек, там в срубце малом / Живет беглец из Соловков"7. Терем в старой Руси был богатым высоким домом с покатой крышей, иногда в виде башни, с надворными постройками, так же называли и жилое помещение в верхней части такого дома, чаще всего для девушек и женщин. Это слово употребляется в стихах Н. Клюева, отражающих архитектурные традиции древней Руси, воспетые в фольклоре, особенно в свадебной лирике, где это слово сочеталось с постоянными эпитетами: высокий терем, девичий теремок и др.8. У Н. Клюева семантика этого слова тоже проявлена в сочетаемости: "Ах, не в руку сон! Седовласый бор / Чуда-терема сторожит затвор"9; "Предо мной узорный терем, / Нет дозора у ворот"10; "Терем красок невидимых, рубленый, клёцкий, / С ароматом столетий в дремучих углах"11.

2) изба - 'ее внутренние помещения': горенка, горница, све-телка, светлица.

В постройке крестьянской избы и в названиях ее помещений отразились русские культурные традиции. В. И. Даль писал, что старинная русская изба делилась на три части: на шолнуш, или кухню и спальню, на избу, столовую и жилую, и горенку, чистую, без печи или с голландкою12. Слова горенка, горница, светлица, светелка - устаревшие и областные слова-синонимы - так называлась "чистая" половина избы. Для Н. Клюева эти слова всегда опоэтизированы, часто связаны с народными обычаями и обрядами: "По брусяной новой горнице, / По накатной половичине / Разудалый ходит походом, / Голосит слова ретивые"13; "Наезжали ко светлице соколья - / Все гостиные, купецки сыновья"14.

3) изба - печь.

Слово печь - самое частотное после слова изба в описываемой парадигме: вместе с производными от него печка, запечный, позапечный, печной, надпечный, хлебопечный, запечье, а так-же словами, называющими составные части печи, оно составляет парадигму с 250 употреблениями.

В настоящее время наш коллектив работает над словарем поэтической фразеологии наиболее частотных слов в творчестве Н. Клюева: выясняются грамматические, семантико-синтаксические и ассоциативно-смысловые модели, по которым эти слова сочетаются с другими.

В качестве примера рассмотрим словарные статьи слов изба, терем, светелка, светлица, горенка, горница. Образная семантика указанных слов очень ярко выявляется при анализе семантико-синтаксических моделей. Оценим, например, виды атрибутивных отношений, выраженных данными сочетаниями.

Изба:

1) беседная, земская, катовальная, мирская, скрытная, черносошная - словосочетания носят терминологический характер;

2) Мариина, дедовская, олонецкая - характеризуют по принадлежности;

3) бедная, ветхая, глухая, древняя, опустелая, прижухлая, серая, темная, хмарая, темна, зимняя, ночная, свечеревшая - в основном с отрицательной эмоционально-оценочной коннотацией;

4) белая, кондовая, невечерняя, новая, праздничная, резная, родная - с положительной эмоционально-оценочной коннотацией;

5) моя, твоя - по отношению к поэту и его читателю или собеседнику;

6) с матицей пузатой, с лежанкой-единорогом, с урожайным Богом, с духом семги и меда, с балагуром-котом на лежанке, с парчовою сказкой за пряжей, с запечною тайною и раем, с часовней убогой - внутренний мир избы и ее обитателей.

Терем:

1) дубовый, клёцкий, рубленый, слюдяной - по материалу и способу постройки;

2) Кащеев, меевский, патриарший, мой, сестрин, скомороший, боярыни Морозовой, похитчика Змея - по принадлежности;

3) заветный, заповедный, пречудный, чудный, с ароматом столетий, чудо-терем - с возвышенно-положительной коннотацией;

4) терем красок, терем слова, терема облаков - более широкие и отвлеченные переносные значения.

Горница:

1) боярская, России, брусяная, с полкой божничной;

2) все краше, благоуханней, ландышевая, новая;

3) подземная, пустынная.

Горенка:

1) белая, девичья, новая, клетка;

2) где шелки... - характеристика горенки по роду занятий в ней и по психологическому состоянию ее обитателей.

Светелка:

1) белоструганая, Настьина, низенькая, русская, хрустальная, горняя;

2) где все разноверья и толки.

У всех анализируемых слов разный объем сочетаемости (самый широкий и разносторонний у слова изба, у других - меньше), у всех слов есть положительная коннотативная сема, сема принадлежности, у слова изба довольно велика сочетаемость с эмоционально-оценочными словами с отрицательной коннотативной семой. Только со словом изба создаются терминологические устойчивые сочетания.

Не менее выразительна семантико-синтаксическая модель, выражающая отношения субъект - предикат, см.:

Изба (избы):

1) дремлива, полны, рудо-желта, смольностенна, будет стократы, талы, теплы, черны, срублена, уготованы - дается предикативная качественная характеристика избы;

2) вздохнула, взрастила, возглашала бы, восплясала, глядит, грезит, глядится, греет, дремлет, дымится, ждет, завывают, загорится, засыпает, множит отзвуки, насупилась, питает, приютит, прояснились, осиротела, скрипит зари изба, слушают, стоит - в этих предикативных сочетаниях происходит олицетворение избы - она представлена как хозяйка, как живое существо, близкое и дорогое поэту;

3) богатырица, как верша, -гнездо, -городьба, -горы, -Карфаген, -колесница, подобие вселенной, святилище земли, -шелом, -яхонты - более широкое и отвлеченное оценочное, философское определение этого явления в жизни.

У слова терем эта сочетаемость беднее, но в основном ее характер такой же, что и у слова изба:

1) тих и мирен, убог и скуден, ненавистен - прямая оценочная характеристика;

2) греет, терема облаков плывут, таят, утонули - олицетворение.

Горница: ангелов пир, горница сердца - не чета - отвлеченные философские понятия.

Горенка: мала, была светла, у горенки есть много тайн.

Светелка: чиста, стоит.

Наиболее богата семантическая синтагматика, выражающая пространственные отношения, особенно у слова изба, употребленного в разных падежных формах:

1) в избе дремотно, дымно, любо, станет просторней, тесно;

2) по избам нет девушек-улыб, в избах нет огня;

3) из избы - вышел, вытекают, повыйди;

4) к избе прибредет лосиха, приведет тропка,

по избам мерещатся медвежьи сны, нет девушек Светлан; по избе бродит темень;

5) в избу ангел влетел, я принес (зазимки), прискакал Бледный конь, шасть незваный;

6) над избой:

взлохматился дымок

взошло страдание

взрастут баобабы

виляет дымок

водят хороводы тучи

небо затеплит свечки

кружит врачеватель

сосны молятся;

7) под избами - находят распятье, алтын и иглу - Мужицкие веды;

8) в избе:

не восхотел баюкать солнце

делал колдун

есть Стены Плача, Жертвенник Обиды

мы жили

рассвет-кудрявич жует калач

заслюдела стена

поет сверчок

поселиться

Предвечность сидела за прялкой

я ткал золотую молву

Устинья Прокопьевна рада усадить сказки, заклятья и клады

гармоника

пляска ковров

рудо-пегая темь

только холод да труд, русские реки слезами текут.

Таким образом, поэтическая сочетаемость анализируемых слов позволяет Н. Клюеву "воссоздать" реальную картину окружающего его мира и отношений в нем и свое, поэтическое восприятие и оценку всего, что он видит и описывает.

Еще белее широкие выводы можно сделать, наблюдая над ассоциативно-смысловыми моделями поэтической фразеологии. Указанные слова вызывают во многом общие ассоциации, с которыми связаны представления поэта об окружающем мире. Например, светелка:

1) девичий мир, родной дом и край, реальный крестьянский мир и тайная, сокровенная духовная жизнь, нравственные ценности, святость крестьянского мира (свое сакральное пространство), святая Русь, древнерусская культура, народные промыслы и занятия, рукоделие, любовь, благая весть, сон, история и современность, крестьянские праздники;

2) противоположные ассоциации: родному дому противопоставлена суровая природа севера - "внешний мир" за окнами светелки, предвестье беды, мужской мир, чужой.

Слово горенка:

1) непорочный мир детства, девичества, родной дом, "мужицкий рай", семья, святость крестьянского дома, освященная красота, святой дух, христово рождество, Богородица, сокровенный, тайный старообрядческий мир, старая крестьянская культура и творчество, рукоделие, девичьи наряды, сказка, тайна, любовь и духовное родство, очарование, чистота, красота, цветение.

2) им противопоставлены: порочный внешний мир, чуждая агрессивная техническая цивилизация, шаманство, сиротство, утраты, гибель, беда, неволя.

Слово горница:

1) родной крестьянский мир, его быт, благополучие, его святость (свое сакральное пространство), временное и земное пространство России, народные обычаи и творчество, познание окружающего мира и духовный мир поэта;

2) противоположные ассоциации: угроза беды из чужого мира, горе, несчастье, тюрьма, тревога, мольба о помощи, подземный мир, потусторонний мир.

Слово терем:

1) родной крестьянский мир, древняя культура и быт Русского Севера, былинная суровость родного края, народное творчество, защита святых сил природы, духовный мир и творчество поэта, молодость, девичья красота и чистота, русский народ, Родина, Русь, Россия и любовь к ней;

2) антонимичные ассоциации: технический и научный прогресс, угроза беды и войны, тревога за родной край, революция, смерть, горе, беда.

Таким образом, анализ поэтической фразеологии слов, входящих в образную парадигму слова изба, дает возможность воспринять этот образ как жизненный и духовный центр существования русской северной деревни и оценить творческий мир поэта, воспевающего родной северный край.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Клюев Н. Стихотворения и поэмы. - Л.: Советский писатель, 1977. - С. 297

2 Михайлов А. И. Поэтический космос Н. Клюева. //Вытегорский вестник. - № 1. - Вытегра, 1994. - С. 87.

3 Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по старославянской филологии и этнолингвистике. - М., 1995. - С. 291.

4 Поэтический словарь Н. Клюева: Словоуказатель. - Вып. I. - Вологда, 1998.

5 Клюев Н. Стихотворения и поэмы. - Л.: Советский писатель, 1977. - С. 441.

6 Там же.

7 Клюев Н. Песнь о Великой Матери. //Знамя. - 1991. - № 11. - С. 14.

8 О них подробнее говорится в книге: Смолицкий В. Г. Русь избяная. - М., 1993.

9 Клюев Н. Стихотворения и поэмы. - Л.: Советский писатель, 1977. - С. 160.

10 Там же. - С. 161.

11 Клюев Н. Песнослов. Стихотворения и поэмы, - Петрозаводск: Карелия, 1990. - С. 133.

12 Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. - Т. II. - М.: Русский язык, 1978. - С. 10.

13 Клюев Н. Стихотворения и поэмы. - Л.: Советский писатель, 1977. - С. 187.

14 Там же. - С. 217.

Источник в интернете:

http://www.booksite.ru/fulltext/pos/ele/nie/phe/nom/en/33.htm

М. В. Богданова
Читайте также:



©  Фонд "Русская Цивилизация", 2004 | Контакты